- 內向的老板
- 보스: [명사] (1) 领袖 lǐngxiù. 首领 shǒulǐng. 老头子 lǎotóu‧zi.
- 내성적: [명사]? 内向(的) nèixiàng(‧de). 주위 사람들은 내가 내성적이라고 말한다周围的人说我很内向
- 보스: [명사] (1) 领袖 lǐngxiù. 首领 shǒulǐng. 老头子 lǎotóu‧zi. 재계의 보스财界领袖지방의 보스들도 대단한 잠재 세력을 가지고 있다地方上的老头子们也有很大的隐蔽势力 (2) 霸 bà. 【폄하】头子 tóu‧zi. 【음역어】波士 bōshì.그는 예전에 항구 주변의 깡패 보스였다他是过去码头上的一霸불량배의 보스流氓头子
- 내성 1: [명사] 内倾 nèiqīng. 内向 nèixiàng. 内省 nèixǐng. 내성 2 [명사] 内城 nèichéng. 옛날 베이징의 성문은 내성 아홉 개의 문과 외성 일곱 개의 문으로 나누어진다老北京的城门,分为内城九门和外城七门 내성 3[명사] 耐性 nàixìng.
- 바보스럽다: [형용사] 傻劲(儿) shǎjìn(r). 傻气 shǎ‧qi. 傻冒儿 shǎmàor. 네 그 바보스러움이라니, 이렇게 다 큰 사람이면서도 일하는 것 말하는 것은 아직 어린아이라니까!看你那傻劲(儿), 这么大的人了, 做事说话还跟孩子似的!바보스럽게 굴다冒傻气좀 나가서 세상 물정이나 보게, 그럼 다시는 바보스럽지 않을걸你出去见见世面, 就不会再傻冒儿了바보스럽게 웃다傻笑